English | Español

freelandaTRANSLATIONS

Traducciones precisas, profesionales y puntuales

 

 

FORMACIÓN ACADÉMICA

Licenciatura en Traducción e Interpretación en Universidad Complutense de Madrid (2005).

Lengua A: español; Lengua B: inglés; Lengua C: francés; Lengua D: japonés; Lengua E: alemán
Especialidad en Interpretación
Traducción jurídica, económica, técnica y literaria (inglés y francés >español)

 

Intérprete jurado del inglés al español (2007)

Título concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.

 

Informática

Localización de páginas web y programas informáticos
Subtitulado y localización de cortometrajes y películas

 

EXPERIENCIA LABORAL

Enero 2005 hasta el día de hoy

Traducción freelance para diferentes agencias de traducción en Europa, Estados Unidos y Nueva Zelanda. Traslado lingüístico de una gran variedad de tipos de texto
Traducción y localización de subtítulos de películas y cortometrajes para What the Thunder Said Films Ltd
Traducción de textos publicitarios distribuidos por Shadow Play Productions Ltd.
Traducción e interpretación para Republic Films Ltd

 

Septiembre 2004 – noviembre 2005

Traductora y revisora freelance para varias agencias de traducción de España. Traslado lingüístico de una gran variedad de tipos de texto (jurídicos, económicos, técnicos, manuales, etc.).

 

 

Correo electrónico | ©2007 freelandaTranslations